传奇手游全部平台_三端传奇开服网址大全下载_三端传奇版本下载教程

Avatar notebook default
5篇文章 · 6170字 · 1人关注
  • Resize,w 360,h 240
    《九辩》试译 其五(完) :当年宋玉悲如许

    这是《九辩》的最后一段,所有的情感都推向了高潮。翻译完,我依旧久久不能平静。去天上吧,宋玉!去天上吧! 原文/宋玉(楚) 译文、读后感/夜游神 ...

    5.1 1010 8 11 1
  • Resize,w 360,h 240
    《九辩》试译 其四

    原文/宋玉(战国) 译文/夜游神(二十一世纪) 独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。处浊世而显荣兮,非余心之所乐。与其无义而有名兮,宁处穷而守高。食...

  • Resize,w 360,h 240
    《九辩》试译 其三

    原文/宋玉(战国) 译文/夜游神(二十一世纪) 却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。凫雁...

  • Resize,w 360,h 240
    《九辩》试译 其二

    原文/宋玉(战国) 译文/夜游神(二十一世纪) 皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。白露既下百草兮,奄离披此梧楸。去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。离芳蔼...

  • Resize,w 360,h 240
    《九辩》试译 其一

    近来迷上了楚辞,无奈有些晦涩。因此想试着自己翻译一些,增强对这些作品的印象。 目前正是深秋,北美五大湖地区已经很冷了。杜甫在《咏怀古?!防锼担骸?..

文集作者