2024.06.20

①must-see n.必看景点

must-sees in Los angeles洛杉矶必看景点

②must-do n.必做之事must-dos in New York City在纽约的必做之事

③live up to one's reputation名副其实

This restaurant does live up to its reputation.这个餐厅名不虚传。

④sightseeing n.观光go sightseeing去观光游览

⑤symbolize v.象征

The statue symbolizes strong woman.这个雕塑象征着强大的女性。

⑥bull market牛市enter a bull market进入牛市时期

⑦hub n.中心,枢纽commercial hub商业中心

⑧billboard广告牌impressively large billboards大的惊人的广告牌

⑨headquarters n.总部

the headquarters of the United Nations联合国总部

⑩persist v.存留

The flower persisted after a heavy rain.花在大雨中存活了下来。

①①skyscraper摩天大楼the world's tallest skyscraper世界最高大楼

口语:

⑴What's even the point of coming here?来这里的意义在哪?

What's even the point of…询问做某事的意义在哪?如果句子中没有even的话,就只是单纯的询问。

but加上even的话就有种抱怨的语气,潜台词就成了:xx根本没有意义。

⑵I'm not down.我不想去。

是一个非??谟锘挠梅?。不过它不是说自己不要下去,而是表示我不愿意。

⑶There's not much to see.那里没什么值得看的。

There's so much to see.有超级多可看的。

⑷That's completely different from what I had imagined.跟我想象中的完全不一样。

表示完全出乎自己的想象,有种意外的feel在里面。

⑸I expected it to be fancier.我本以为这里会更繁华一点。

㈠vicious[?v???s] adj. 恶毒的

The vicious man punches that helpless woman.

那个恶毒的男人使劲打了那个无助的女人。

㈡refute[r??fju?t] v. 驳斥

The woman in suit refutes her partner's advice.

那个穿着正装的女人反驳了她同伴的建议。

㈢blurry[?bl??ri] adj. 模糊的

This photo is so blurry. I cannot see it clearly.

这张照片太模糊了。我看不清它。

㈣twig[tw?ɡ] n. 细枝

The bird is standing on a single twig.

那只小鸟正站在一个枝桠上。

㈤sodden[?sɑ?dn] adj. 浸湿的

The bath makes the cat sodden.

这场沐浴让这只小猫湿透了。

㈥despite the fact that:尽管,

较正式书面,表示转折。

后面接一个完整的句子,

解释说明the fact。

Despite the fact that his math is great, he still failed the math exam.

尽管他数学很好,他还是在数学考试中挂掉了。

㈦due to:由于,后面接名词或动名词,表示原因。

Due to her good appearance, the boy was attracted.

由于她的美丽外表,男孩被吸引住了。

?著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,992评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,212评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事?!?“怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,535评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,197评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,310评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,383评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,409评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,191评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,621评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,910评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,084评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,763评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,403评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,083评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,318评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,946评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,967评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容