重点句式65

Ultimately, Gates thinks that the private sector cannot prepare the world for future epidemics and pandemics on its own. “It’s not like the Gates Foundation is going to own planes or a vaccine factory,” he says. Preparedness depends on “government funding, overwhelmingly.” And such funding must be stable, he argues, rather than rising during each new outbreak and falling once the crisis recedes into memory. “It’s very similar to being, you know, prepared for war,” says Gates.

第一句:

Ultimately, Gates thinks that the private sector cannot prepare the world for future epidemics and pandemics on its own.

词汇突破:

1. ultimately 根本;基本上

2. epidemic 传染病;流行病

3. pandemic (全球性的)流行病

Special Note:

epidemic和pandemic这两个词都指可以感染众多人口的传染病,但在程度上有微妙的差别。简单理解,pandemic的影响范围更大,通常是全球性的。根据世卫组织对传染病的分级,第3级的疾病就可以称为epidemic,但要到了第6级才能叫pandemic。两个词同时出现,需要区别的时候,常把前者译为“流行病”,后者译为“大流行病”,单独出现时一般都可以译为“流行病”。例如2003的非典虽然感染8000人,致死780。但因为主要出现在中国,而且很快得到控制,迅速销声匿迹,所以被视为epidemic;而禽流感病毒H5N1自2003年到2017年,全球共感染859人,死亡453人,远少于非典,但因为一直星火不灭,持续在全球共16个国家传播,被列为pandemic。另外需特别注意,endemic(地方病)和epidemic的区别。

4. prepare A for B 让A作好应对B准备

参考译文:盖茨认为,究其根本,私营部门只靠自己不能让世界作好应对未来流行病的准备。

第二句:

“It’s not like the Gates Foundation is going to own planes or a vaccine factory,” he says.

词汇突破:

1. vaccine 疫苗

2. It’s not like (that)…(口语)不像是……

美式口语里常喜欢用like引出句子,有点口头禅的意味,比如:It’s like he hates talking to me.

参考译文:他说:“盖茨基金不像是会拥有飞机或疫苗工厂”。

第三句:

Preparedness depends on “government funding, overwhelmingly.”

词汇突破:

1. preparedness 有准备

2. funding 拨款;资金支持

3. overwhelmingly 压倒性地;不可抵抗地;绝对性地

参考译文:防备绝对依赖于政府的资金支持。

第四句:

And such funding must be stable, he argues, rather than rising during each new outbreak and falling once the crisis recedes into memory.

词汇突破:

1. stable 稳定的

2. outbreak 爆发

3. recede 消退;淡化

主干识别:funding must be stable rather than rising…and falling…

切分成分:he argues插入语

during each new outbreak 时间状语,修饰rising,即“当每次新疾病爆发的时候”就上涨/增加

once the crisis recedes into memory 时间状语,修饰falling,即“一旦?;杉且洹本拖陆?减少

参考译文:他表示,此类资金支持必须稳定,不能每次新疾病一爆发就增加,?;坏杉且渚图跎?。

第五句:

“It’s very similar to being, you know, prepared for war,” says Gates.

参考译文:盖茨说,“你知道,这非常像备战?!?/p>

这里的It指代上文的prepare the world for future epidemics and pandemics和preparedness――“为应对流行病作准备”,所以盖茨的意思是:为应对流行病作准备和备战很像。他只是打了个比方,并没有说解决问题的方法源于战争。

所以The solution of epidemics will originate from the war, according to Gates这句话是错误的。

最后编辑于
?著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,992评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,212评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事?!?“怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,535评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,197评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,310评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,383评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,409评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,191评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,621评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,910评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,084评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,763评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,403评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,083评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,318评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,946评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,967评论 2 351