(九十三)
平行的世界
本就无交集
便也无相扰
平行な世界は
hei kou na sei kai wa
元元々お互いにかかわりもないし
moto moto o taga i ni ka ka wa ri mo na i si
お互いに邪魔できることもないだ
o taga i ni jya ma de ki ru ko to mo na i da
(九十四)
收起“为你好”
放开“我以为”
没有保质期叫永久
心太累了也会过期
「君に良いのため」を控えてください
「kimi ni yo i no ta me」wo hika e te ku da sa i
「私はこう思った」を捨てってください
「watasi wa ko u omo 't ta」wo su te 'te ku da sa i
永遠という賞味期限はない
ei enn to i u syou mi ki genn wa na i
もしも心が疲れすぎると期限切れになれる
mo si mo kokoro ga tuka re su gi ru to ki gen ki re ni na re ru
(九十五)
看不见眼泪
便觉着一切
都是应当的
不停地索要
不停地忽视
最后都没了
涙が見当たらないと
namid ga mi a ta ra na i to
すべてを
su be te wo
当たり前だと思う
a ta ri ma e da
請求止まらず
sei kyuu toma ra zu
無視止まらず
mu si to ma ra zu
最後に全部なくなった
sai go ni zenn bu na ku na 't ta