你的下一个客户,可能藏在别人的翻译简历里

之前有给大家出过简历攻略,也搜集了几份简历供大家参考。不知道大家从那些专业的译员简历中批判吸收了多少“精华”哈哈~

其实,除了了解一份专业译员的简历必备的内容??橹猓ū热缢担鋈诵畔?教育背景/翻译工具/语言服务&领域/翻译项目经验),我们还可以从其他译员的简历中挖掘到不少有价值的信息~

了解翻译工具

通过简历了解目前主流CAT工具,比如说上图中的Trados, Wordfast, MemoQ、Passolo等等,不求全部掌握,至少要了解到底有哪些工具,是否有助于提升自己的翻译效率和质量。有些工具学会了,可是能省很多力气的;

掌握多份简历中出现频率最高的(比如说Trados),否则机会来了,可能也没底气接下来。

之前就有同学在星球里分享自己的经历。

项目经理问会不会Trados,她老实地说不会,然后就没有然后了。

CAT工具,最好是提前学习。比如说直接去B站看韩林涛老师的Trados教学视频。

等到翻译机构来问的时候,底气就很足,而且简历上写着也显得专业。现在译员简历上如果还只是写微软全家桶,就比较一言难尽了……

再不然,临时抱佛脚也行,Trados的基本操作还是比较简单的,完全可以现学现卖。直言“不会”,是新译员常犯的错误。

了解相关证书

我虽然总是跟大家说没证也没关系,不妨碍翻译之路。但是,证书这个东西有绝对是比没有好的。国内翻译基本上会去考个CATTI,但在国外,还是NAATI、ATA、CIOL之类的翻译证书受认可度比较高一些。


翻译经历

这可能是一份简历中最有价值的信息了。有些译员会模糊信息,还有些就大大方方写出了曾经或是目前服务的翻译机构。

只要列出来的,大家都可以整理记录下来,然后挨个试着去投递简历。

同时大家还可以注意以下事项

译员合作时间越长的越值得投。大家都不傻,合作能维持得越久,自然是越愉快,付款大概率是没有问题的,而且翻译需求也相对比较多。

通过简历了解译员主要从事哪些领域,与自己越接近,他服务的翻译机构就越值得投。

这其实比漫无目的地在谷歌上直接搜translation agency要靠谱得多。

? ? ? 比如下图中,这位译员列出了长期合作的翻译机构及翻译领域,

? ? ? 而且还涉及到字幕翻译,很值得参考。

?Word Works, S.L.、Seprotec、Spear Translation等等。


除此之外,大家还可以关注译员描述的工作职责,除了translation之外,还有proofreding,editing,subtitling等等,都是可以开拓的领域,跟翻译的要求还是有一定区别的。

比如说,字幕翻译,报价通常按分钟计,我们的桂圆同学提到过入门价是在15元以下,要注意交付文本还是字幕文件,是否要做时间轴等等,还要掌握aegisub等软件,还是挺有门道的。我不做字幕,就对这些毫无了解,必须专门去搜集一下信息才行。

如果你看到某个译员简历实在很棒,甚至可以去领英上尝试connect一下,或者关注对方的最新动态。

通常服务国外客户的译员,都会注册领英。而领英上也有大量的翻译工作履历可以参考。

最最后一点,小语种译员除了准备英语版本简历之外,也可以考虑准备小语种简历,比如说,德语译员可以准备个德语的,而且建议综合参考德国和国内译员的简历。

对了,最后我要提一句,德语译员大佬单价这么高的嘛,0.18欧/单词,60欧/时,实名羡慕了~??

不过再看看这位译员履历,已经从业15年+了,有这个数应该也是长期积累的结果,我们还有追赶的时间哈哈哈,不慌~

?著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,992评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,212评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事?!?“怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,535评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,197评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,310评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,383评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,409评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,191评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,621评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,910评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,084评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,763评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,403评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,083评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,318评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,946评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,967评论 2 351