“古往今来最伟大的抒情诗人”浇铸整整60年心血而成的“怪书”?
这就是德国著名诗人歌德的诗剧《浮士德》。
歌德以浮士德与魔鬼歃血为盟、用灵魂换取尘世的一切功名与欢愉开篇,间以汪洋肆意的想象力,在现实与理想间铺就了一幅灿烂的文明历史画卷,跃然纸上的正是人类在追求崇高理想时的奋不顾身、勇往直前。
浮士德的悲剧,也是你我的悲剧。毕竟谁不曾困囿于现实的牢笼?谁不曾心心念念不停张望远方?谁能拒绝与魔鬼做交易呢?现实与理想的拉锯,没有胜者,至死方休,才更迷人!
潘子立教授的译本乃是以诗译诗,世上没有完全对等的两门语言,个中艰辛可想而知。个人认为老师的译文还是很优美的,可读性很高,非常推荐。
歌德说,“今天发生的所有这一切,无非祖先荣耀岁月悲凉的回响”?;蛐碓娜俟庵战蚊鹩诶返纳吵局?,但正如译者潘子立教授所言,“人间天上,现实浪漫”。愿你在理想的征途中,永远闪亮,不忘浪漫!?