前景提要: 卷福和华生被请到了白金汉宫,卷福和女主角的交锋马上就要开始了......
Miss Adler:Kate? We're going to?have a visitor. I'll need a bit of time to get ready.凯特?有人来拜访我们了。我需要点时间做准备。
Kate:A long time?很长时间吗?
Miss Adler:Hmm...ages.很久很久。
W:What are you doing?你在干什么?
S:I'm going to into?battle, John. I need the right armour. No.我要上战场了,约翰。我需要挑好甲胄。不好。
Miss Adler:Nah.不行。
Kate:Works for me.我看效果不错。
Miss Adler:Everything works on you.对你全都效果不错。
W:So, what's the plan?好吧什么计划?
S:We know her address.我们知道她的地址。
W:We just ring her?doorbell?直接按门铃?
S:Exactly. Just here,?please.正是,就停这里,谢谢。
W:You didn't even?change your clothes.你根本没换衣服。
S:Then it's time to?add a splash of color.所以是时候挂点彩了。
W:Are we here?到了吗?
S:Two streets away,?but this will do.还有两条街,不过就在这里做吧。
W:For what?做什么?
S:Punch me in the?face.揍我的脸。
Kate:Shade?色调?
Miss Adler:Blood.血红。
W:Punch you?揍你?
S:Yes, punch me, in?the face. Didn't you hear me?对,揍我,照脸揍,没听见吗?
W:I always hear?"punch me" when you speak but it's usually sub-text.你说话老有"揍我"这层意思,不过你一般不明说呀。
S:Oh, for God's sakes!真是婆婆妈妈。
S:Thank you, that?was... OK, I think we're done now, John!多谢,这就好了,这样就够了,约翰。
W:You want to?remember, Sherlock, I was a soldier. I killed people.你给我记住,夏洛克,我当过兵杀过人的。
S:You were a doctor!你是军医。
W:I had bad days!我也有心情不好的时候。
Kate:What are you going?to wear?打算穿什么?
Miss Adler:My battle dress.我的招牌战袍。
Kate:Oh, lucky boy.哦,算这小子走运。
Kate:Hello?你好?
S:Oh, very sorry to?disturb you, um, I've just been attacked, um, um, and I think they, they took?my wallet and, um, and my phone. Um, please could you help me?真不好意思打扰,呃,我被人袭击了,呃,他们好像拿了我的钱包,还有手机也拿走了。呃,能请你帮个忙吗?
Kate:I can phone the?police, if you want?帮你打电话报警可以吗?
S:Thank you. Could?you, please? Would you mind if I just waited here, just until they come? Thank?you, thank you so much. Thank you. Oh.多谢了,可以吗?不介意我在这里等他们来吧?谢谢,真是多亏你了。谢谢。
W:I saw it all happen.?It's OK, I'm a doctor. Have you got a first aid kit?我目击了全过程没事。我是医生,你有急救包吗?
Kate:In the kitchen.?Please.在厨房里请进
S:Thank you.谢谢。
Miss Adler:Hello, sorry to hear?you've been hurt. I don't think Kate caught your name?好可怜,听说你受伤了??厮坪趺晃誓忝?
S:I'm so sorry, I'm...抱歉我叫...
Miss Adler:It's always hard toremember an alias when you've had a fright. Isn't it? Well, there now. We'reboth defrocked…Mr Sherlock Holmes.假名字总是一受惊就忘光了,不是吗?没关系的,我们都暴露了...夏洛克·福尔摩斯先生。
S:Miss Adler, I presume.艾德勒小姐对吧。
Miss Adler:Look at those cheekbones.I could cut myself slapping that face. Wouldyou like me to try?看看这颧骨扇上去都会划破我的手呢。要我试试看吗?
W:Right, this should?do it. I've missed something, haven't I?嗯,这些应该够了。我错过什么了吧?
Miss Adler:Please, sit down. Or?if you'd like some tea, I can call the maid.请落座吧,想用点茶的话,我可以叫女仆。
S:I had some at the?Palace.我在王宫用过茶了。
Miss Adler:I know.我知道。
S:Clearly.显然。
W:I had a tea too, at the Palace. If anyone's?interested.我也在王宫用过茶了,如果有人想知道的话。
Miss Adler:Do you know the big?problem with a disguise, Mr Holmes? However hard you try, it's always a?self-portrait.你知道伪装的最大弱点在哪吗,福尔摩斯先生?不管多么努力都只能描绘出一幅自画像
S:You think I'm a?vicar with a bleeding face?你觉得我是个脸上流血的牧师?
Miss Adler:No, I think you're?damaged, delusional and believe in a higher power. In your case, it's yourself.不,我觉得你深受创伤,妄自尊大,崇尚某种权威。对你来说,那就是你自己。
Miss Adler:Hmm, and somebody?loves you. If I had to punch that face, I'd avoid your nose and teeth, too.有人很爱你嘛。要是让我揍你的脸,我也会避开鼻子和牙齿的。
W:Ha-ha! Could you put?something on, please? Er, anything at all. A napkin?哈哈能请你穿点东西吗?呃,什么都行,餐巾?
Miss Adler:Why? Are you feeling?exposed?怎么你觉得暴露了吗?
S:I don't think John?knows where to look.我觉得约翰眼睛没地方看了。
Miss Adler:No, I think he knows?exactly where. I'm not sure about you.不我想他完全知道该往哪看,倒是你,我不敢肯定。
S:If I was to look atnaked women, I'd borrow John's laptop.?如果我想看裸女,我会借约翰的笔记本电脑的。
W:You do borrow my?laptop. I confiscate it.你本来就爱借我的电脑,我那是没收。
Miss Adler:Never mind, we've?got better things to talk about. Now, tell me, I need to know how was it done?算了,换个好点的话题。现在告诉我我需要知道...案子是怎么回事。
S:What?什么?
Miss Adler:The hiker with the?bashed-in head - how was he killed?脑浆迸裂的旅行者,他怎么死的?
S:That's not why I'm?here.这不是我来的原因。
Miss Adler:You're here for the?photographs, but that's never going to happen and as we're chatting...不不,你是来拿照片的,可那办不到,所以不如聊聊天...
W:That story's not?out. How do you know about it?消息还没披露你怎么会知道?
Miss Adler:I know one of the ?policemen. Well, I know what he likes.我认识一个警察,我知道他喜欢什么。
W:Oh. And you...like?policemen?哦。你...喜欢警察?
Miss Adler:I like detective?stories. And detectives. Brainy is the new sexy.我喜欢侦探故事,还有侦探。智慧是性感的新潮流。
S:The position of the?car relative to the hiker, that and the fact that the death blow was to the?back of the head, that's all you need to know.车和旅行者的相对位置,加上打击位置是在脑后,知道这些就够了
Miss Adler:OK, tell me, how was he murdered?那告诉我,他怎么被谋杀的?