He?stood?and?looked?at?the?piano.?"I?must?have?it,"?he?said?to?himself.?"I'll?ask?Mr?Wood."
At?seven?o'clock?Tony?washed?in?cold?water?and?put?on?his?clean?shirt.?Then?he?went?to?the? kitchen?with?Pip?and?John.?They?sat?down?at?the?big?kitchen?table?and?Mrs?Wood?put?the?food?on three?hot?plates.?Then?she?went?to?have?supper?with?Mr?Wood?and?Linda.
他站起身看着那架旧钢琴?!拔乙欢ㄒ涤兴?,”他对自己说道,“我要去问问伍德先生可不可以?!?/p>
晚上7点,托尼用冷水冲了澡,换上一件干净的衬衫,然后就跟皮普和约翰一起进了厨房。他们围着厨房宽大的桌子坐下,伍德太太将饭菜盛在三个热腾腾的盘子里端了上来,然后她便去跟伍德先生和琳达一起用晚餐了。
Tony?ate?his?meat?and?potatoes?and?drank?two?cups?of?strong,?sweet?tea.?Then?he?had?three? small?cakes?and?an?apple.?He?was?always?hungry.?He?washed?his?plate?and?his?cup?and?put? them?away.
"Now!"?he?thought.?He?got?up?and?went?to?the?door.
托尼吃完了他的那份肉和土豆,喝了两杯又浓又香的茶,接着他又吃了三块小蛋糕和一个苹果。他的胃口总是那么好。他洗了自己的盘子和杯子,把它们放好。
“我这就去!”他心里想着,并站起身来,走到门口。
"Where?are?you?going?"?asked?John.
"I?want?to?ask?Mr?Wood?about?that?piano,"?said?Tony.?"Pianos?cost?a?lot?of?money.?We?must?tell?him?about?this?one.?Then?he?can?decide?what?to?do?with?it."
He?knocked?at?the?door?of?the?sitting-room.
“你要上哪儿去?”约翰问道。
“我想问问伍德先生那台钢琴的事,”托尼答道,“钢琴是贵重的东西。我们必须告诉他,然后由他来决定怎么办?!?/p>
他敲了敲起居室的门。
"Come?in!"?said?the?farmer.?He?was?reading?his?Farmer's?Weekly.?Mrs?Wood?was?mending?a?hole?in?Linda's?school?dress.?Linda?herself?was?doing?her?homework?at?the?table?in?the?corner.
"Please,?Mr?Wood,"?began?Tony,?"there's?an?old?piano?in?that?building…"
“进来!”农场主说。他正在看《农人周报》,伍德太太在给琳达补校服上的破洞,琳达自己则坐在角落里的桌旁写作业。
“伍德先生,请听我说,”托尼开口说,“那幢房子里有一架旧钢琴…”