写给伍迪的歌
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 作者:Bob Dylan 翻译:Brian
此刻我已离家千里之外
走在先辈之路沙石之骸
沿途见到你的尘世之景
乞者,耕者,继承者君王之影
嗨,伍迪盖斯里,这首歌献给你
身处老旧可笑却转动的世界里
像被疼痛饥饿疲累破碎所困扰
又像将死时又获重生没有烦恼
嗨,伍迪盖斯里,我知如你所知
我所诉说不过冰山一角丛林一枝
想对你歌唱却又不足以表达
因为能达到你的成就者水月镜花
同样献给西斯科,桑尼和里德百利
也献给那些和你一路通行的人
那些有着勇敢的心和坚强的臂膀
他们无谓尘土飞扬敢于随风翱翔
我欲离去,在明日或今朝
随时随心并无目标
最后一件事我想讲述
我也曾追寻过这艰难的路
? ? ? ? ? ? ? ? ? 2019年1月3日