每日英文学习:Light英文空间2期(27)

图片发自简书App

April 25:

英文版

The Object of Cultivation Must Be Your Mind

No matter what form of cultivation we use, its object must be our own mind. When the mind is corrected in our actions we will naturally benefit living beings and go toward the good.

That's why it is said that a straightforward mind is the place where the path is cultivated.

When the mind begins to go astray, and controlled by desires, people become an army of demon and their behavior tends toward injuring others to benefit themselves.(page 185)

~An excerpt from The World is a Reflection of the Mind.

Author: Xuemo, translated by J.C.Cleary

中文版

无论用什么样的方式修炼,对象都应该是我们的心。心正了的时候,行为上自然利众向善,所以才说,直心是道场。当心开始邪恶,被欲望所控制时,人就是魔军了,行为上也会偏向于损人利己.(154页)

摘自《世界是心的倒影》,雪漠著

讲解笔记

Golden sentence:

No matter what form of cultivation we use, its object must be our own mind.

无论用什么样的方式修炼,对象都应该是我们的心。

Words:

cultivate /?k?lt??ve?t/ V-T If you cultivate land or crops, you prepare land and grow crops on it. 开垦; 种植 例:She also cultivated a small garden of her own.她还开垦了一个自己的小花园。

straightforward:ADJ If you describe something as straightforward, you approve of it because it is easy to do or understand. 容易的; 易懂的表赞许 例:The question seemed straightforward enough.这个问题看起来够容易的了。ADJ If you describe a person or their behaviour as straightforward, you approve of them because they are honest and direct, and do not try to hide their feelings. 坦率的表赞许

例:She is very blunt, very straightforward, and very honest.她直言不讳,非常坦率,也非常诚实。

astray /??stre?/ PHRASE If you are led astray by someone or something, you behave badly or foolishly because of them. 引某人偏离正道

例:The judge thought he'd been led astray by older children.法官认为他是被更大的孩子们引入了歧途。

demon /?di?m?n/ N-COUNT A demon is an evil spirit. 魔鬼

例:...a woman possessed by demons.…一个被魔鬼附身的女人。



跟随本心,做自己想做的事。

?著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,029评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,238评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事?!?“怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,576评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,214评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,324评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,392评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,416评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,196评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,631评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,919评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,090评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,767评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,410评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,090评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,328评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,952评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,979评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容